দ্যা ডেইলি এজুখেইশনে বিজ্ঞাপন দিতে কল করুন

+88 01521 20 70 54 (Call for Ad)

IDIOMS & PHRASES


☞1. To cast aspersions (up) on sb/sb's honour= To pass slanderous remark=কারও কুৎস করা, কটাক্ষপাত করা। We should abstain from casting aspersions on the character of opposition.
☞2. To rake something up=To revive the memory of incident that is best forgotten=পুরানো স্মৃতি (ঝগড়া, শত্রুতা) খুঁচিয়ে তোলা= There is no need to rake up an old quarrel.
☞3. To meet sb halfway=To make a compromise with someone= দাবির অংশবিশেষ আপোসে ছেড়ে দেয়া, (কারও সঙ্গে) আপোস করা বা রফা করা। I am prepared to him halfway by paying him a further tk.25000.
☞4. To put sb on his mettle=(Of a demanding situation) To rouse someone’s ability to face difficulties=যথাসাধ্য করার জন্য কাউকে উদ্দীপ্ত করা= This unexpected new difficulty put me on my mettle.
☞5. Pay/wipe/settle off old scores= To take revenge on someone for something damaging that they have done in the past=প্রতিশোধ নেয়া, পুরানো হিসাব মেটানো= From his attitude it is clear that he wants to pay off old scores.
☞6. To bear the palm= To be pre -eminent= প্রসিদ্ধ হওয়া, বিখ্যাত হওয়া= In the manufacture of dyes the Germans bear the palm.
(বাংলা একাডেমির ডিকশনারি অনুয়ায়ী অর্থঃ বিজয়ী হওয়া=
☞7.To take heart (at sth)= To cheer up oneself আত্ম প্রত্যয়ী হওয়া= He was disappointed, but he took heart and tried again.
☞8. To fall foul (of)=To quarrel with= জটিলতায়/
ঝামেলায় জড়িয়ে যাওয়া। He is falling foul of everybody.
☞9.To take up the cudgels (for)= To defend vigorously= সংগ্রাম করা, ঝাপিয়ে পড়া। The was no one else to take up the cudgels on their behalf.
☞10. Petticoat government= Rule of women= স্ত্রীলোকের কর্তৃত্ব। Some persons do not like to be under petticoat government.
☞11. On tiptoe= Anxious=উদ্বিগ্ন= Every examinee is on tiptoe to learn his result.
☞12.To win one's spurs= To gain reputation= খ্যাতি ও সন্মান অর্জন করা। He won his spurs by the knowledge and perseverance.
☞13.Watch and ward= Guard=প্রহরা/প্রহরী The company has good watch and ward.
✪✪To keep watch and ward= To guard= প্রহরা দেওয়া ও রক্ষা করা।
☞14. Green horn= Novice= অনভিজ্ঞ ও সহজে প্রতারিত ব্যক্তি। This officers seems to be quite a green horn.
☞15. To turn one's coat= To go to the opposition party= পক্ষ বা মত/দল পরিবর্তন করা। If a leader turns his coat, people suspect his intensions.
☞16. To make a parade of one's vitue= To speak highly of oneself= নিজের গুণ জাহির করা। She is a vain lady and always makes parade of her vitrue.
☞17. The long and the short of it=Main point= যা কিছু বলা যায় বা বলা প্রয়োজন, মোদ্দা কথা। The long of the short of it is that he won't come.
☞18. To egg sb on= To instigate= প্ররোচিত করা। Muhit didn't want to quarrel, but his friends kept egging him on.
☞19. To do something off one's bat= By one's own exertions= কোন সাহায্য ছাড়াই কিছু করা, নিজে নিজে কাজ সমাধা করা। Whatever he earns, he earn off his own bat.
☞20. By the sweat of one's brow= By hard labour= কঠোর পরিশ্রম। He earns his living by the sweat of his brow.

No comments

Powered by Blogger.